Авторы, позвольте несколько советов:

1. Прежде всего - не стоит оставлять ссылки на другие ресурсы. Практика показывает, что на них редко кто жмет.

2. Так же обратите внимание на размер произведения. Слишком большие куски рецензируют неохотно. Идеально - 10 тысяч знаков. Ну 20 тысяч. 30 тысяч - это уж если вы очень уверены в том, что чтение захватит и не отпустит до конца.

3. Название: лучше всего, если вы в нем укажете жанр. Идеально: "Отрывок из детектива "такого -то."". Кого - то интересует фентези, кого - то детективы, лучше сразу вывесить сигнальные маячки для тех и других. Прохой пример - "Что скажете????" "Оцените плз!!!!!!!" и тому подобное.
Вообще к названию и жанру хотелось бы увидеть объем. Т.е. допустим "Путешествия кота Васи. Сказка. 3000"

4. И самое главное - не сидите, сложа ручки, в ожидании что люди кинутся обсуждать ваше произведение. Идите в другие темы, пишите рецензии для других - и тогда отрецензируют и вас.

Несколько просьб
1. Господа литераторы, будьте взаимовежливы. Пожалуйста.
Еще раз напоминаю, мат в любой, даже закамуфлированной форме, запрещен правилами форума. Кроме того, в русском языке достаточно слов, чтобы выразить свое отношение к чему либо, не прибегая к брани. Все ж таки вы литераторы, господа  :lol:
2. Не переходите на личности, согласитесь, аргумент "сам дурак", достаточно спорен и неоднозначен, ваш оппонент наверняка с ним не согласится. Найдте другие доводы, чтобы отстоять вашу точку зрения.

И напоследок рекомендации
1. Прежде, чем открывать тему, наведите порядок в отрывке, который собираетесь выкладывать. Конечно, есть мнение, что орфографические и пунктуационные ошибки потом исправят корректоры, но до этого "потом" еще жить и жить. А сейчас есть риск, что ваше произведение просто не станут читать.
2. Про объемы уже сказано, но повторюсь снова: огромные массивы текста приступов вдохновения на разбор не вызывают.
3. Если вы настроены принимать сугубо положительные и восторженные отзывы, будьте так любезны указать это отдельно, в противном случае может случиться недопонимание с критикой и критикующими. А если оно все ж таки случилось, попробуйте задуматься, может, в том, что вам пишут, есть кое-что полезное?
4. Флудить, плакаться и т.д. - в Беседку.
"От того, что ты за человек и откуда смотришь, зависит, что ты увидишь".
Клайв Льюис
P.S. Если вас кто-то обидел, отправляете жалобу модератору на это сообщение.

В случае вопросов по работе этого раздела форума, либо иных вопросов, обращайтесь в ЛС. Я не кусаюсь.
Ну разве что иногда.
С уважением, Славянин Казак

Общаемся строго на ТЫ

Вроде бы, говоря Вы, мы выражаем своё уважение — к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на Вы. Но почему тогда близким говорим — Ты? Неужели, мы их меньше уважаем, чем тех, чужих?

Не странно ли: к Роду мы обращаемся на ты, а к всякому мелкому начальнику – на Вы?

Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим — Вы?

Может, дело не в уважении… А в чём? Дабы понять это, давайте вернёмся в прошлое.

✔Откуда и зачем пошло это — ВЫканье?

Ведь во всех древних языках: др.греческом, латинском , др.русском – обращение было только на ты, это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе: ты. Насколько я помню, впервые обращаться к себе как к многим – на Вы – потребовал кто-то из римских императоров. А если императора называют на Вы, — думают придворные его, — то, чем я хуже? Давайте и меня — на Вы.
И пошла волна гордыни сверху вниз:
каждый такой «пупок земли» стал мнить себя «маленьким императором» и требовать себе тех же «почестей»: «Я тебе не просто я, меня теперь много, я теперь – Мы!» И до того эта мода по Европе дошла, что сейчас в английском языка вообще уже цельного «ты» не осталось, все стали множественными You.

Конечно же, и на Руси люди испокон веков обращались друг к другу на ты. Даже к Богам взывали – Ты. Ивану Грозному говорили ты, и он не обижался, ибо это естественное, нормальное обращение – на ТЫ, общепринятое тогда: к одному человеку как к одному и обращаться.

ВЫканье к нам пришло относительно недавно, в петровские времена, как НЕКАЯ ЗАПАДНАЯ МОДА, новомодное веяние. Тогда Пётр I много западных обычаев приказным порядком в русское сознание внедрял. И выканье, было одним из них. Хотя оно могло бы нам и вовсе не привиться – осталось бы некой чужестранной диковиной, но в 1722г. Пётр I ввёл в России «Табель о рангах», по которому ко всем вышестоящим (по рангу) надлежало обращаться на Вы, и называть их каким-нибудь «Вашим благо-высокородием». А за нарушение этого правила ПОЛАГАЛСЯ ШТРАФ в размере двухмесячного жалования, причем назначен оный мог как за ТЫкание вышестоящему, так и за ВЫкание нижестоящему. А если учесть, что треть этих денег полагалась доносителю, то нарушать его было … небезопасно.

Таким вот образом в России НАСИЛЬСТВЕННО, под угрозой штрафа, ввели западное выканье. Простому человеку, понятно, тыкали все: «он же — мужик, а мы тут с эдаким европейским выпендроном, и уважаем только тех, кто с нами в одну социальную игру играет, и кто выигрывает… в ней… у нас».

И заметьте (это важно): сначала обращение на ВЫ вводилось, чтобы подчеркнуть социальное неравенство: ты к императору на Вы, он к тебе – на ты; к вышестоящим по рангу – на Вы, они к тебе – на ты… Т.е., выканье выражало социальный статус, положение в социальной структуре, а НЕ уважение к человеку.
Уже потом сознание адаптирует: положение -> уважение к положению -> уважение, затем они сплетаются… И вот уже естественное желание человека – чувствовать уважение окружающих, слышать к себе уважительное обращение — толкает его к тому, чтобы занимать положение, к этой «гонке по вертикали»…

Конечно, я не предлагаю грубо переходить на ты в общении только потому, что таковое обращение является и изначальным, и естественным для человека, не страдающего расщеплением личности. Окружающие ведь могут не понять и — обидеться. В обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу «вы», мы словно подчёркиваем своё почтение к общепринятым Правилам Игры и отстранённо-уважительное отношение друг к другу. Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от…прямых контактов. Но ведь, доведённое до абсолюта (скажем, в викторианской Англии) это вы-общение, эта система общественных приличий, превращает живую жизнь людей в какую-то… шахматную игру, в которой, словно фигуры на доске, они совершают предписанное правилами движения по своим клеткам, важно раскланиваясь и улыбаясь.
-Идиллия … или тюрьма?

Я написал сие лишь для того, чтобы мы помнили, когда и почему на Руси выкать стали, дабы, понимая это, осмысленней могли себе решать: к кому и как нам стоит обращаться.

✔ТЫ и ВЫ

На наше благословенное Отечество движется атлантистская волна чуждой нам англо-саксонской культуры. Стало модным обращение ВЫ решительно ко всем возрастам. Казалось бы невинная и даже цивилизованная примета последнего времени: полностью заменить местоимение ТЫ на ВЫ. Но У РУССКИХ «ТЫ» — ВСЕГДА ОЗНАЧАЛО ДОВЕРИТЕЛЬНОСТЬ, ВЫРАЖАЛО ЧУВСТВО БРАТСТВА, ОБЩИННЫЙ ВЕЧЕВОЙ ДУХ НАРОДА. Мы даже к Богу обращаемся «на ты», что подчёркивает особенную интимность и расположение к единению. Русское вы означает признание почтенных возраста, должности, индивидуальности, тогда как английское универсальное you есть признак индивидуализма, БЕЗЫСХОДНОЙ РАЗОБЩЕННОСТИ. У англо-саксов вообще отсутствует сокровенное ты. Есть архаическое thou (тау), и то это санскритское (= русское) ты.
До середины двадцатого века в России многие совсем незнакомые люди обращались друг к другу “брат(ок)”, “сестр(иц)а”. Теперь же слышишь: “гражданин”, “гражданка”, “мужчина”, “женщина”. Когда Якубович в своей “Стране дураков” обращается к дитяти “на вы”, этот слащавый чуждый нам этикет, как не покажется странным, работает на РАЗРУШЕНИЕ НАШИХ ТРАДИЦИЙ, нашего менталитета (в чём Запад немало преуспел). Для Запада русское ты — признак варварства и некультурности.

В подтверждение того, сколь задушевным является русское ты, исчезнувшее у англо-саксов, хочется напомнить стихотворение Пушкина.

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Не стоит расслабляться по поводу западной “культуры” и его елейного вы. Сэры, мэры и пэры не ориентированы на братство ни меж собой, ни, тем более, с простым народом, от которого они ограждены “золотым занавесом”. А между братьями ты не есть признак отсутствия культуры, напротив, вы является абсурдным.